Aquest Sant Jordi s'ha fet viral un poema atribuït a Joana Raspall. Però el text no és de la difunta poetessa (Barcelona 1913- Sant Feliu de Llobregat 2013), segons ha confirmat a Verificat el seu nét, el periodista i guinonista Ernest Cahué.
"La família hem rebuscat en tota la seva obra i aquest text no és seu", ha dit Cahué.
El text que circula diu així:
"Feliç dia a totes les princeses que volen muntar a cavall, que no esperen avorridament a ser salvades i que es mengen a queixalades la rosa de massapà!
Feliç dia a tots els cavallers que saben més i volen més que tacar-se de sang, que són creatius i nobles amb sí mateixos i que es deixen salvar quan els fa falta!
Feliç dia a tots els dracs que lluiten per trobar el seu lloc al món, que repten els prejudicis del seu entorn per a redescobrir-se i oferir tot el que duen dins!
Feliç dia a totes les persones que gaudint de qui són i d’on vénen segueixen obertes a pensar - en gran i en veu alta - el lloc cap a on volen anar!"
Joana Raspall
Hem detectat que aquest text ja circulava a Facebook el 2014, en aquells moments sense ser atribuït a la poetessa, coneguda especialment per la seva obra poètica infantil.
.
Som un equip de joves periodistes que treballem de manera independent per combatre la desinformació. Ens basem en fets i dades per verificar el que diuen els polítics i les falsetats que circulen per les xarxes socials.
Et necessitem. Amb la teva aportació contribuiràs a un debat polític més saludable i ajudaràs a impulsar projectes educatius per ensenyar la ciutadania a navegar el caos informatiu i a defensar-se de la desinformació.
Pots col·laborar amb una aportació tan simbòlica com un euro i no t’ocuparà més de 45 segons (els hem comptat). Si pots, si us plau, marca la teva aportació com a mensual i així podrem continuar fent la nostra feina de manera rigorosa i independent. Moltes gràcies.
Dona